North Carolina > Statewide > Civil

Notice Of Hearing On Domestic Violence Protective Order CV-305 SP - North Carolina

Notice Of Hearing On Domestic Violence Protective Order Form. This is a North Carolina form and can be used in Civil Statewide .
 Fillable pdf Last Modified 11/8/2006
Get this form for FREE as a print-only pdf

File No./Expediente No. STATE OF NORTH CAROLINA ESTADO DE CAROLINA DEL NORTE In The General Court Of Justice District Court Division County En los Tribunales Generales de Justicia Condado de Divisin de los Tribunales de DistritoName Of Plaintiff /Nombre de el/la Demandante NOTICE OF HEARING ON DOMESTIC VIOLENCE VERSUS/CONTRA PROTECTIVE ORDER/ Name And Address Of Defendant /Nombre y Direccin de el/la Demandado/a AVISO DE AUDIENCIA SOBRE UNA ORDEN DE PROTECCIN POR VIOLENCIA INTRAFAMILIAR G.S. 50B-2 To The Defendant Named Above: A el/la demandado/a nombrado/a ms arriba: The attached Complaint has been filed alleging that you have committed acts of domestic violence against the plaintiff and/or the plaintiffs minor child(ren). Se ha entablado la Denuncia adjunta, alegando que usted ha cometido actos de violencia intrafamiliar contra el/la demandante y/o el(los) nio(s) menor(es) de edad de el/la demandante. 1. The attached Ex Parte Order has been issued against you. If you violate the Order, you are subject to being held in contempt or being charged with the crime of violating this Ex Parte Order. A hearing will be held before a district court judge at the date, time and location indicated below. At that hearing it will be determined whether the Order will be continued. Se ha emitido la Orden Ex Parte adjunta en contra de usted. Si usted viola esta Orden, se considerar que est en desacato al tribunal o se lo podr acusar de un delito por violar esta Orden Ex Parte. Una audiencia tendr lugar ante un juez de distrito en la fecha, hora y lugar indicados a continuacin. Durante dicha audiencia se determinar si se ha de continuar esta Orden por ms tiempo. 2. A hearing will be held before a district court judge at the date, time and location indicated below. At that hearing it will be determined whether emergency relief in protecting the plaintiff and the plaintiffs child(ren) should be granted. Una audiencia tendr lugar ante un juez de distrito en la fecha, hora y lugar indicados a continuacin. Durante dicha audiencia se determinar si se debera otorgar o no la proteccin judicial de emergencia para proteger a el/la demandante y a el(los) nio(s) menor(es) de edad de el/la mismo/a. Date Of Hearing/Fecha de la audienciaTime Of Hearing/Hora de la audiencia Date/Fecha AM PM Location Of Hearing/Lugar de la audiencia Signature/Firma Deputy CSC/ Assistant CSC/ Clerk Of Superior Court/ Secretario Adjunto Secretario Auxiliar delSecretario del Tribunal del Tribunal SuperiorTribunal Superior Superior NOTE TO CLERK:If the first block is checked, the hearing must be scheduled within ten (10) days of the issuance of the Ex Parte Order or seven (7) days from date of service on defendant, whichever occurs later. If the second block is checked, the defendant must be given five (5) days notice of the hearing. Give or mail a copy of the Notice to the plaintiff. NOTA AL SECRETARIO: Si se ha marcado el primer cuadro, se debe programar la audiencia dentro de los diez (10) das de la emisin de la Orden Ex Parte o dentro de los siete (7) das de la fecha de entrega a el/la demandado/a, lo que ms tarde ocurra. Si se ha marcado el segundo cuadro, se le debe dar a el/la demandado/a cinco (5) das de preaviso de la audiencia. D o enve una copia del Aviso a el/la demandante. AOC-CV-305 Spanish, New 6/2000 2000 Administrative Office of the (Over) (Contina) <<<<<<<<<********>>>>>>>>>>>>> 2 RETURN OF SERVICE/ INFORME SOBRE LA NOTIFICACIN OFICIAL I certify that this Notice and a copy of the Complaint and the Ex Parte Order were received and served on the defendant as follows: Certifico que este Aviso y una copia de la Denuncia y de la Orden Ex Parte fue recibida y se hizo la notificacin oficial a el/la demandado/a de la siguiente manera:Date Served/Fecha de la notificacin oficial Name Of Defendant/Nombre de el/la demandado/a 1. By delivering to the defendant named above a copy of this Notice of Hearing and a copy of the Complaint and the Ex Parte Order in this action. Al entregar a el/la demandado/a nombrado/a anteriormente una copia de este Aviso de audiencia y una copia de la Denuncia y de la Orden Ex Parte en relacin a esta accin judicial. 2. By leaving a copy of this Notice of Hearing and a copy of the Complaint and the Ex Parte Order in this action at the defendants dwelling house or usual plac of abode with a person of suitable age and discretion then residing therein. Al dejar una copia de este Aviso de Audiencia y una copia de la Denuncia y de la Orden Ex Parte en la vivienda o en el lugar normal de morada de el/la demandado/a con una persona de edad y discrecin apropiadas que ah reside. Name And Address Of Person With Whom Copies Left/Nombre y direccin de la persona con quien se dejaron las copias Defendant WAS NOT served for the following reason: El/la demandado/a NO FUE notificado oficialmente por la siguiente razn:Date Received/Fecha recibida Date Of Return/Fecha del informe Name Of Sheriff/Nombre del ShriffCounty Of Sheriff/Condado del Shriff Deputy Sheriff Making Return/Shriff Adjunto que hace el informe AOC-CV-305 Spanish, Side Two, New 6/2000 2000 Administrative Office of the
Link/Embed this Document
URL
Embed


Popular Searches

  1. settlement
  2. modification of child support
  3. adoption
  4. claim of exemption
  5. motion to vacate
  6. Unlawful Detainer
  7. garnishment
  8. Pro Hac Vice
  9. eviction
  10. small claims

Bookmark and Share