North Carolina > Statewide > Civil

Complaint And Motion For Domestic Violence Protective Order CV-303 SP - North Carolina

Complaint And Motion For Domestic Violence Protective Order Form. This is a North Carolina form and can be used in Civil Statewide .
 Fillable pdf Last Modified 9/1/2010
Get this form for FREE as a print-only pdf

INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC VIOLENCE FORMS/ INDICACIONES PARA LLENAR LOS FORMULARIOS SOBRE VIOLENCIA INTRAFAMILIAR COST: $56.00 - to Clerk of Superior Court for the filing fee, $5.00 - to Sheriff/Clerk for service fee = Total Cost for filing, unless you are unable to pay the court costs. COSTO: $56.00 al Administrador del Tribunal Superior para entablar la accin, $5.00 al Shriff/Administrador para la notificacin oficial = Costo total para iniciar la accin, a menos que no pueda pagar los costos procesales.YOU MUST FILL OUT THE FORMS. PRINT OR WRITE CAREFULLY. THE PEOPLE WHO WORK IN THE CLERKS OFFICE CANNOT HELP YOU FILL OUT THE FORMS OR TELL YOU WHAT TO SAY. THE LAW FORBIDS THEM FROM DOING THAT. USTED MISMO/A TENDR QUE LLENAR LOS FORMULARIOS. ESCRIBA EN LETRA DE IMPRENTA Y CON CUIDADO. LAS PERSONAS QUE TRABAJAN EN LA ADMINISTRACIN NO LE PUEDEN AYUDAR A LLENAR LOS FORMULARIOS NI DECIRLE LO QUE DEBE HACER. LA LEY LES PROHIBE ESO. FORMS YOU NEED TO FILL OUT: LOS FORMULARIOS QUE USTED TENDR QUE LLENAR: I. Complaint And Motion For Domestic Violence Protective Order (AOC-CV-303) Denuncia y Peticin de una Orden de Proteccin por Violencia Intrafamiliar (AOC-CV-303) 1. You will need three (3) copies of this form./Usted necesitar tres (3) copias de este formulario. 2. Fill in:/Llene: (a) Name of county Nombre del condado (b) Plaintiffs name - you are the plaintiff Nombre de el/la demandante - usted es el/la demandante (c) Defendants name and address - defendant is spouse, former spouse, or person of the opposite sex with whom you live or have lived as if married. Nombre y direccin de el/la demandado/a - el/la demandado/a es su cnyuge, ex cnyuge, o la persona del sexo opuesto con quien usted vive o ha vivido como si fueran casados. (d) Check the blocks and fill in the blanks that apply to you. If you are afraid of additional acts of domestic violence and you want the judge/magistrate to act immediately, check block #2 at the bottom of page 1, asking for an Ex Parte Order. An Ex Parte Order will be heard very soon without giving notice to the defendant. If a magistrate hears your request for ex parte relief, the magistrates order is only good for a short period of time and a second temporary order must be issued by the judge. If the judge issues the temporary Ex Parte Order, another hearing will be held after the defendant is given notice. If no Ex Parte Order is entered, a hearing will still be held after the defendant is given notice. Marque las casillas y llene los espacios en blanco que correspondan. Si usted tiene miedo de que ocurrirn otros actos de violencia intrafamiliar y usted quiere que el juez de distrito o el juez magistrado acte de inmediato, marque la casilla 2, en la seccin: Debido a los actos de violencia intrafamiliar para pedir una Orden Ex Parte. Una Orden Ex Parte ser conocida u oda lo antes posible sin notificar oficialmente a el/la demandado/a. Si un juez magistrado acepta su peticin de proteccin judicial ex parte, la orden ser valedera solamente por poco tiempo y un juez de distrito tendr que emitir una segunda orden temporaria. Si el juez de distrito emite una Orden Ex Parte temporaria, habr otra audiencia despus de la notificacin oficial de el/la demandado/a. De cualquier manera, habr otra audiencia, aunque no se emita una Orden Ex Parte, despus de la notificacin oficial de el/la demandado/a. Date and sign the complaint on the back (above the verification section). The verification must be signed before a clerk or (e) notary. Coloque la fecha y firme la Denuncia al dorso (encima de la seccin de verificacin) . La verificacin debe firmarse ante un/a administrador/a o un notario pblico. In some counties you may be able to take it to the magistrates office on weekends and evenings. (f) En algunos condados, es posible llevar estos formularios a la oficina de un juez magistrado los fines de semana o despus de horas de oficina. 3. If you or the defendant is under the age of eighteen (18) and not married, you must ask the clerk for the form to appoint a guardian ad litem (AOC-CV-318). Si usted o el/la demandado/a tiene menos de dieciocho aos (18) y no estn casados, tiene que pedir un formulario al administrador/a para que se nombre un defensor o curador ad litem (AOC-CV-318). II. Notice Of Hearing On Domestic Violence Protective Order (AOC-CV-305) Aviso de Audiencia sobre una Orden de Proteccin por Violencia Intrafamiliar (AOC-CV-305) 1. You will need three (3) copies of this form./Usted necesitar tres (3) copias de este formulario. 2. Fill in:/Llene: (a) Name of county/Nombre del condado (b) Plaintiffs name - you are the plaintiff/Nombre de el/la demandante - usted es el/la demandante Defendants name and address/Nombre y direccin de el/la demandado/a 3. DO NOT fill in remainder of form./NO llene el resto del formulario. AOC-CV-303 Spanish Instructions, New 6/2000 (Over) 2000 Administrative Office of the Courts (Contina) <<<<<<<<<********>>>>>>>>>>>>> 2 NOTE: THIS FORM MUST BE COMPLETED IN ENGLISH. TYPE OR PRINT IN BLACK INK. NOTA: SE DEBE COMPLETAR ESTE FORMULARIO EN INGLS. USE TINTA NEGRA AL ESCRIBIR EN LETRA DE IMPRENTA O AL ESCRIBIR A MQUINA. File No./Expediente No. STATE OF NORTH CAROLINA ESTADO DE CAROLINA DEL NORTE In The General Court Of Justice District Court Division County En los Tribunales Generales de Justicia Condado de Divisin de los Tribunales de DistritoName Of Plaintiff (Person Filing Complaint)/Nombre de el/la Demandado/a (Persona que hace la denuncia) COMPLAINT AND MOTION FOR DOMESTIC VIOLENCE VERSUS/CONTRA Name And Address Of Defendant (Person Accused Of Abuse)/Nombre y direccin de PROTECTIVE ORDER/ el/la Demandado/a (Persona que se acusa de abuso) DENUNCIA Y PETICIN DE UNA ORDEN DE PROTECCIN POR VIOLENCIA INTRAFAMILIAR G.S. 50B-1, -2, -3, -4 (Check only boxes that apply and fill in blanks. Additional sheets may be attached.) (Marque solamente las casillas que corresponden y llene los espacios en blanco. Se pueden agregar hojas adicionales.) 1. I live in County, North Carolina. Yo vivo en el Condado de , Carolina del Norte. 2. The defendant and I are married. are divorced. El/la demandado/a y yo estamos casados. estamos divorciados. are persons of the opposite sex who are not married but live together or have lived together. somos del sexo opuesto y aunque no estamos casados vivimos juntos o hemos vivido juntos. have a child in common. tenemos un hijo/a juntos. are parent and child or grandparent and grandchild. somos padre/madre e hijo/a o abuelo/a y n
Link/Embed this Document
URL
Embed


Popular Searches

  1. Divorce
  2. Guardianship
  3. complaint
  4. child custody
  5. notice
  6. certificate of service
  7. judgment
  8. default judgment
  9. child support
  10. answer

Bookmark and Share